top of page

Отзыв на публикацию трактата «TÍÐFORDRÍF»

Отзыв на публикацию трактата «TÍÐFORDRÍF»

(«Приятное времяпрепровождение»)

Йоуна Гвюдмундс-сона Ученого:

JÓN GUÐMUNDSSON  LÆRÐI 

(записан в 1644 г., май - август 2024 года издан).

Издание, комментарии - Эйнар Гуннар Пьетурссон

(EINAR GUNNAR PÉTURSSON)


ree

Мы ждали публикации «Тидфордрива»  Йоуна Ученого семь лет. Проф. Эйнар Г. Пьетурссон готовил его более тридцати лет. Сначала он издал два трактата Йоуна Гвюдмундс-сона Ученого в 1998 году на соискание докторской степени (филолог): «Собрание сведений и фактов для лучшего понимания Эдды» («Eddurit Jóns Guðmundssonar lærða») и «Нарезки (рун)» («Ristingar»).


Я впервые узнал о рукописи «Тидфордрив» из предисловия Хадльдоура Херманнссона в "Islandica" XV (1924 г), в Бостонской публичной библиотеке в 1996 г. Там утверждалось, что Йоун Учёный (Jón lærði: 1574-1658 гг.) - магический поэт, рунолог и друг эльфов.  И что сей трактат («Tíðfordríf») до сих пор не издан, так как Йоун Учёный при жизни был гоним (да и после смерти лютеранское священство объявляло его «болваном»). Но спустя ок. 300 лет отношение культурных исландцев к нему изменилось.


Я посчитал для себя очень важным, что был на белом свете ещё один человек, открыто верящий в реальное существование эльфов (в данном случае:  álfar, álfamenn, álfafólk, huldufólk, ljúflingar). [Подробней см. мое интервью от ноября 2023 г.]


После этого мне удалось из Бостона (США) связаться с исландским проф Эйнаром Г. Пьетурссоном. И между нами началась долгая и детальная переписка (1997-2024 гг.). Мы лично встретились с проф. Эйнаром Г. Пьетурссоном в августе 2008 г. на конференции, связанной с открытием памятника Йоуну Гвюдмундс-сону Ученому на востоке Исландии.


К настоящему моменту я перевел и опубликовал много материалов об исландском фольклоре, рунах, магии, поэзии, истории и т.д, и моим главным консультантом, учителем и помощником был Эйнар Гуннар Пьетурссон. (Он даже написал краткое жизнеописание Йоуна Ученого, которое мы издали (на исландском языке с русским переводом) в моей книге «Йоун Книжник-Чародей» (2009-).


Но времена сурово изменились, и с начала 2023 г. многие мои знакомые исландцы отреклись от меня (по не зависящим лично от меня обстоятельствам), а некоторые проявили всего лишь любопытство к моей судьбе в произошедших политических событиях. (Ну и книги и прочее отправить из Исландии в РФ теперь по почте невозможно.)


И только профессор Эйнар Гуннар Пьетурссон остался верен старой дружбе и моему ученичеству у него. Согласно своим возможностями: начиная с 2015 г. он упоминал меня в предисловии к «Тидфордриву» (исходно текст на две страницы), и несмотря на упорство врагов (международной организации на слуху у многих), он, хоть и сократил текст про меня, но все-таки упомянул меня в своем грандиозном академическом труде на исландском языке: см сс. 12-13, 340, 360; ср. сс. 71, 318.


Теперь о самом издании «Тидфордрива». Исландский епископ Бриньоульвюр Свейнс-сон в XVII веке старался разыскать и сохранить остатки нордического язычества (эльфы, руны, древняя поэзия и тд.). Посему он защитил школяра и самоучку из народа Йоуна Гвюдмундс-сона Учёного от преследований по обвинению в занятиях колдовством. Епископ письменно задавал Йоуну Ученому вопросы по язычеству и старой традиции.

И воистину размах содержания трактата «Тидфордрив» грандиозен: ангелы, демоны, магические камни, эльфы, чародейство, фольклор,  волшебные травы, руны, исландская поэзия, уникальная сокровищница редчайших слов, святые, мистическая география Севера, ясновидящие, Один, асы, ваны, чудовища, древняя Русь, Крестоносцы, рунические цифры и т.д.  И снова намеки на УТЕРЯННЫЙ ВАРИАНТ  «не классической Эдды» Сэмунда Мудрого.


Кое-что из этого уже переведено на русский язык в моих книгах (и статьях): «Йоун Книжник- Чародей», «Колдовской полет. Руническая астрология», «Книга историй об эльфах», «Англосаксонская магия. Исландский травник», «Руны эльфов», «Рунические заговоры и апокрифические молитвы исландцев», «Древнегерманский мифологический словарь», «Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом народе», «Разгадка рун валькирии Сигрдривы» (в одну брошюру соединены: «Рунический  мёд валькирии Сигрдривы» и «Руны Сигрдривы»), «Руническая азбука», «Заклинания Исландии. XVII век», «Магическая нашейная книжица», «Культ плодородия. Эротика викингов», «Рунология» Йоуна Оулафс-сона из Грюнна-вика. Исландские трактаты XVII века, «Серая кожа». Главная магическая книга Исландии», «Графическая магия исландцев», «Путешествия Л. Кораблева по эльфийским местам Исландии, 2008-2012 гг.», «Ути-сетур или магия под открытым небом», «Старший Футарк. Руническая  мифология» (обложка), «Исландский магический футорк», «14  чародейских руно-рядов Исландии».


Я упоминаю Йоуна Учёного во многих своих статьях на русском и английском языках: «Ведьма, что зналась с белыми бесами, ибо так они /востаки/ называли эльфов», «О руническом мастерстве Йоуна Учёного» («Runes of Jón Guðmundsson lærði. Rúnalist Jóns lærða»), «Человек»  в «Нужде» (‘Man’ in ‘Need’), «Истинные  эльфы Европы». Также я говорю о Йоуне Ученом в своих видео-лекциях о рунах и в зум-лекциях о рунах.


Еще в своем издании профессор Эйнар Г. Пьетурссон указывает на то, что знаменитый отрывок с магическим рецептом как общаться с Сокрытым народом (эльфами), упоминающий чародейскую фигуру, руну "Хагатль-град" (hagall) и т.д., записан не Йоуном Ученым, но прибавлен к трактату «Тидфордрив» другим исландским мистиком - Йоуном Эггертс-соном (Jón Eggertsson). В моем переводе см. «Трактат о том, как…  находить пути общения с... эльфами», и мой рисунок Рун льювлингов (оригинал оного подарен посольству Исландии в Москве в 2005 г.).



ree

Einar G. Pétursson. «Tíðfordríf». 2024. I. Bls. 12-13.


На страницах 12-13 своего издания «Тидфордрив»  исландский профессор Эйнар Г. Пьетурссон пишет следующее: «... Одну деталь, обнаруженную во время исследований уже после того, как был опубликован двухтомник «Eddurit Jóns Guðmundssonar lærða» надо рассмотреть особо. Русский по имени Леонид Кораблев в течение тридцати лет сильно погружен в исследования [интеллектуального наследия] Йоуна Учёного, исландской магии и рун, и принес много пользы. Он прочитал лекцию на конференции в Хьяльталунде 10 августа 2008 года, и рассказал о Йоуне Ученом , и о знакомстве с ним русского читателя. Леонид написал несколько книг о Йоуне Ученом и об исландском фольклоре, среди прочего, издал биографию Йоуна Ученого в 2009 году; и новый ее улучшенный вариант вышел в конце 2014 года.

 

Во время изучения источников трактата «Нарезки (рун) (Ristingar)» Йоуна Ученого нигде не было найдено параллелей тому, что у Фимбультира  (Fimbultýr) было по десять пальцев на каждой руке. [Примечание проф. Эйнара Г. Пьетурссона: см. «Eddurit» II. 101 «Eddurit» I. 429.]


Упомянутый выше Леонид Кораблев издал в 2005 году книжку «Колдовской полет. Руническая астрология» («Gandreið» (The  magic ride) or runic astrology»). Там, среди прочего, есть несколько глав из рукописи «Gandreið» («Колдовской полет»), сочиненной Йоуном Дада-соном в 1660 году; в брошюре изданы главы на исландском языке с переводом на русский.


Там опубликован следующий текст из рукописи Nks. 76, fol. с. 467. Трактат «Gandreið» («Колдовской полет») следует за трактатом «Tíðfordríf» («Приятное времяпрепровождение» Йоуна Ученого) в нескольких рукописях, и об этом читайте подробней во второй главе этого издания.


 [Далее приводится цитата из рукописи «Gandreið», опубликованная в «Колдовском полете»: «... что Один Мудрый встарь...» - см. «Колдовской полет» (2005 г.), сс. 26-28; рус. пер. сс. 30.]


[Далее профессор Эйнар Г. Пьетурссон пишет о вероятности того, что сведения об асе Фимбультире с десятью пальцами на каждой руке («ибо он был первым руно-писарем асов») Йоун Учёный мог почерпнуть из какого-нибудь (неизвестного) списка «Младшей Эдды» Снорри Стурлу-сона, неизвестных вариантов поэмы «Речи Высокого» («Hávamál») из «Старшей Эдды» или из какого-нибудь другого [древнего] неизвестного источника].


 ... Выше автор [предисловия к изданию «Тидфордрив»: «Tíðfordríf», т. е. Эйнар Г. Пьетурссон] уже писал о десяти пальцах Фимбультира на каждой руке, упомянутых в исландском трактате «Колдовской полет» («Gandreið»)  [: Примечание профессора Эйнара Г.  Пьетурссона – см.:  EGP. статья «Tíufingur». 14-15.], а также обсуждается это в деталях в конце третьей главы сего издания «Tíðfordríf»». (См. сс. 71, 318.)


О статье проф. Эйнара Г. Пьетурссона «Десять пальцев Фимбультира» («Tíufingur») см. на моем Сайте в разделе «Книги»: «Колдовской полет». Руническая астрология». - Л. К.


ree

bottom of page