Рисунок: титульная страница из рукописи Galdra-skræða Skugga
Рисунок: автор Леонида Кораблева "Рунический ленгленд":
Описание к иллюстрации
… But before this good fortune befalls us, men shall find foul omens, Such as six suns in the sky, with a ship and half a sheaf of arrows; At a Paschal plenilune shall the jews repent; And Saracens, at such visions, shall sing Gloria in Excelsis: For both Meed and Mohammed shall fare amiss in those days.
[William Langland “Piers Plowman” (Text-B), Passus 3, tr. by Terence Tiller
Видение в небесах из среднеангл. поэмы Вильяма Ленгленда «Видение о Петре Пахаре». (Русск. пер. см. в книге Ленгленд Уильям. Видения Уильяма о Петре Пахаре/Пер. Д. М. Петрушевского)
Снизу находятся деревья, составленные из старшего «футарка» и трех младших «футорков» (др-англ., др-сканд. и исл.).
О значении четырех рун вокруг корабля в центре см. исл. рукопись Nks 76 fol. (Gandreið) или в книге Л. Кораблева «Колдовской Полет: Руническая Астрология»: с. 27, 30.